La cuina xixonenca més autèntica i autòctona manté intactes les velles tradicions i podria ser un bon reclam turístic, junt a la cuina moderna amb la fusió del dolç nadalenc per excel.lència
TONYINA, TERRÓ I CURRI
INGREDIENTS:
- Tonyina, fulls de cerfull, cebollí, ruca i bleda roja, curri de Madràs, llima i sal de Maldon.
- Per al caramel: 600 grams de fondant i 400 grams de glucosa.
- Per al torró: pasta de torró de Xixona, amtela marcona i sal.
- Per la vinagreta de soja: salsa de soja, vinagre balsàmic, oli d’oliva verge i sal.
ELABORACIÓ:
Per al caramel crocant, pugem la mescla a 162 gradus i l’estirem en làmines molt fines. Per al torró, mesclem la pasta de torró amb el praliné d’amtela marcona. Aquest parliné el farem fregint l’amtela amb oli de llavor fins que estiga torrada, a continuació triturarem l’ametla escorreguda i li incorporarem sal.
Tallem la tonyina en daus i els adobem amb la vinagreta uns minuts abans de servir. Per a la vinagreta, mesclem la meitat de salsa de soja, meitat de vinagre balsàmic, sal i oli d’oliva.
Per la presentació, col-loquem a la base el torró, a continuació la tonyina adobada i, damunt del torró, el cebollí i el caramel. Rasquem la pell de la llima, posem els fulls de cerfull, un poc de sal de Maldon, unes gotes de vinagreta i el curri.
AMANIDA DE MOIXAMA I TORRÓ DE GEMA CREMADA AMB VINAGRETA DE SOJA I AMETLES FREGIDES
INGREDIENTS:
- Moixama a tallades fines
- Torró de gema cremada
- Buquet d’encisams variats tallats
- Ametles crues laminades
- Oli d’oliva 0,4º
- Vinagre de Mòdena, salsa de soja, pebre i sal
ELABORACIÓ:
Tallem a tallades fines la moxiama i el torró de gema cremada. Gregim les ametles amb un poc d’oli d’oliva. Quanm l’oli estiga temperat afegim unes gotes de vinagre de Mòdena i un raig de salsa de soja. Finalment, salpebrem lleugerament els encisams.
Posem els encisams en forma de buquet o muntanya. Col´loquem les tallades de moixama i de torró de gema cremada i, finalmente, agegim per damunt la vinagreta de soja i les ametles fregides amb l’ajuda d’una cullera i procurant que quede ben repartit.
[Estes receptes i la foto principal estan tretes del receptari xixonenc ‘Del pastaor al plat’, editat fa uns anys per l’Ajuntament de Xixona i traduït a l’anglès]
Deja una respuesta